Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
9 décembre 2011 5 09 /12 /décembre /2011 02:17

kasuga

Au sanctuaire shintoïste de Japon, vous trouverez toujours  «le chemin» qui amène au pavillon principal où réside l'esprit de Dieux japonais. Si l'on décompose le mot «shintô»神道, «shin» veut dire le dieu, et «tô», qui est l'équivalent de «dô», signifie le chemin, ou bien la voie. Le shintoïsme est alors le chemin de Dieux.

 

Dans le langage courant du japonais, il y a plusieurs mots qui incluent cette particule «dô», surtout concernant les arts martiaux; 

Jûdô: le chemin de la souplesse, 柔道

Karate-dô: le chemin de mains vides (sans armes), 空手道

Aîkidô: le chemin de l'esprit, 合気道

Kendô: le chemin de sabre, 剣道

Kyûdô: le chemin de l'arc ,弓道

et bien sûr,

Bushidô: le chemin de Samuraï. 武士道

 

En dehors de la domaine des arts martiaux, on trouve aussi;

Sadô: le chemin (de la cérémonie) de thé, 茶道

Kadô: le chemin (d'arrangement) de fleurs, 華道

Shodô: le chemin de calligraphie, 書道

Kôdô: le chemin de parfum. 香道

En tout cas, on utilise «dô» pour des activités basées sur la spiritualité, plus ou moins. C'est le chemin qui vous amène ailleurs, à la hauteur.

 

Mais il y a une exception. C'est le mot «tetsudô».鉄道

«Tetsu» veut dire le fer, c'est donc le chemin de fer. Ça n'a rien à voir avec quelque chose de spirituel, mais le chemin de fer vous amène ailleurs quand même.

 

Pour des experts de la langue japonaise, d'autres mots qui sont négatifs existent, il faut ajouter. 

Hidô: le chemin non-existant, 非道 qui exprime la cruauté, l'atrocité, et des comportements sans morale,

Gokudô: le chemin exrtême, 極道 qui suggère en général le Yakuza, mafia japonais. 

Même pour la direction vers le bas, ou trouve un chemin. Ça me paraît normal. C'est à la japonaise.

Repost 0
Published by GuideTomo - dans paysages
commenter cet article
2 décembre 2011 5 02 /12 /décembre /2011 03:53

ichonamiki.jpg

ichofeuille.jpg

C'est maintenant qu'il faut venir au Japon pour apprécier les jolies couleurs de l'automne, des érables (momoji) rouges et des gingko biloba (ichô) jaunes. La photo montre l'allée de gingko biloba  (ichô-namiki) à Gaien, Tokyo, cette semaine.
 

Concernant le gingko biloba, il existe deux variétés: le mâle et la femelle.  Seuls les arbres femelles donnent des «grains» en forme du ballon de rugby dont la longueur est environ 2 centimètres.  
 

Les grains de gingko biloba (Gin-nan) sont comestibles. Mais il faut cuire. On grille, on craque et on décortique des grains. En voici jaunes ou verts jaunâtres, prêts a manger. On en trouve aussi un ou deux dans un bol de pudding d'oeuf salé, Chawanmushi.  Des feuilles, on en produit des médicaments en poudres. C'est efficace pour la circulation du sang.

A Kamakura, au sanctuaire TsurugaokaHachimangu, au long de l'allée de Gingko biloba, on trouve au weekend un marchand ambulant qui vend ces grains grillés. J'en achète et en offre aux touristes.
 

Guide Tomo : « Voulez-vous goûter des grains de Gingko biloba? » Seulement deux ou trois personnes s'approche de moi. Les Français sont, en général, sceptiques surtout à l'égard des aliments.
 

 « C'est délicieux. En plus, c'est bon pour la santé. Quand j'étais petit, en famille, nous en ramassions par nous-mêmes, et il y en avait tant » . La santé, ça attire toujours leurs intérêts. Plus de gens s'approchent de moi.
 

« Chacun prend un grain, s'il vous plaît. Ma maman me disait de ne pas trop en manger ».  En fait, le grain contient quelque élément qui ne va pas seulement pour les enfants s'ils en prennent beaucoup. Seuls les adultes ont des enzymes d'en décomposer. Mais je ne l'explique pas. C'est trop compliqué. Je dis simplement,
 

 « C'est un peu aphrodisiaque » ,  à mi-voix. Après, ils sautent sur moi pour  prendre le deuxième grain.

ginnan.jpg 

 

Repost 0
Published by GuideTomo - dans gourmet
commenter cet article
29 novembre 2011 2 29 /11 /novembre /2011 13:45

sensoji.jpg

fumee.jpg

 Dans le temple Senso-ji du quartier Asakusa de Tokyo, devant le pavillon central, on voit toujours des Japonais qui dirigent la fumée d'encens vers leurs corps.  

 Guide Tomo: «D'après la croyance populaire, la fumée d'encens est censée guérir les parties malades du corps.  Si vous avez mal à la tête, vous pouvez passer la fumée sur votre tête.  Si vous avez mal au dos, vous pouvez mettre la fumée sur votre dos.  Si vous avez mal aux genoux, vous pouvez amener la fumée sur vos genoux.  Si vous avez mal à la gorge, la fumée sur votre gorge pourrait aggraver votre mal. ...Moi, je m'en sers ailleurs. »

  Un touriste français: «Où cela? »

  Guide Tomo: (en désignant son sac) «Sur mon portefeuille. Il est très malade ces jours-ci. »

 

Repost 0
Published by GuideTomo - dans rencontres
commenter cet article
26 novembre 2011 6 26 /11 /novembre /2011 01:45

triangle2.jpg triangle1.jpg

A Tokyo, si vous êtes un bon observateur, vous remarquerez  sur la vitre d'immeubles des triangles rouges, avec la partie pointue vers le bas.

Les triangles rouges se trouvent par-ci par-là.   C'est difficile de trouver des règles qui dominent ces triangles rouges.

Mais à quoi ça sert ces triangles rouges?  Je pose parfois cette question aux touristes français et ils restent souvent bouche bée. Manque d'idées…

Alors, c'est moi qui dis la réponse "Cela veut dire que mon mari n'est pas là. Viens vite! ou bien ma femme n'est pas là et viens vite!"

Ce n'est pas vrai. C'est une blague, bien sûr. En fait, c'est par-là que des pompiers doivent entrer en cas d'incendie et on ne doit pas mettre des affaires devant cette fenêtre à l'intérieur.  La preuve, il n'y a pas de triangle rouge sur les vitres du rez-de-chaussée ou du premier étage, ni aux étages au-delà de 31 mètres d'hauteur.

Pourquoi 31 mètres? Parce que c'était la hauteur de l'échelle de voiture de pompier à l'époque, et pendant longtemps on avait la restriction de hauteur à 31 mètres pour la construction d'immeubles. 

Cette fameuse restriction de 31 mètres, c'est aussi  dû à ce grand séisme de 1923 à Tokyo (Kanto Daishinsai) qui a détruit la moitié de la ville.  Après ce tremblement de terre, on a imposé cette restriction par peur que les immeubles ne soient pas assez solides.  Or en 1963, on s'est rendu compte que la technique de construction para-sismique (anti-sismique) est assez avancée et on a enlevé cette restriction.

Vous pouvez insister que néanmoins on peut mettre des triangles rouges aux vitres au-delà de 31 mètres. La raison, c'est que très peu de galants essayent d'entrer par ces fenêtres hautes pour retrouver leurs amantes. Manque de courage…
(photos ci-dessous: joli immeuble de Prada conçu par Herzog et de Meuron. on y trouve aussi des triangles rouges sur la vitre, mais c'est assez discret) 
prada1.jpg prada2.jpg 

 

Repost 0
Published by GuideTomo - dans paysages
commenter cet article
20 novembre 2011 7 20 /11 /novembre /2011 12:48

riz.jpg

Le riz au Japon, c'est la nourriture de base, équivalent au pain en Europe.

Grosso modo, il existe le riz rond et le riz long.  Le riz que les Japonais mangent, c'est la variété du riz rond, le riz qui colle un peu. Si du riz cuit colle un peu chez nous, c'est mieux apprécié.

 

Ca fait longtemps que je conduis la recherche sur les variétés et marques de riz au Japon. Un jour, un de mes clients m'a apporté une lumière nouvelle sur ce sujet pendant le voyage. Je l'ai élaborée et je vous présente ainsi;

 

La première marque la plus importante est la marque «CHESSE ». En effet les « Riz-chesse » culinaire du Japon sont reconnues, avec les sous-marques réputées pour les sauces : «ÏÈRE » et « VIÈRE », pour riz à l’eau, le Riz-ière et le Riz-vière.

 

La longévité des Japonais est bien connue. Ces centenaires solides comme les racines du chêne conseillent la marque « ZHOME », le Riz-zhome. ---«rhizome»

 

Les Japonais portent souvent un masque , soit pour se défendre contre la grippe A ou bien pour éviter des allergies dues à une variété de riz. Le riz est vendu en pharmacie mais déconseillé par le corps médical. La marque est « NITE », Le Riz-nite. ---«rhinite»

 

Il y a une autre variété de riz au Japon. C'est le riz spécial que les lutteurs de Sumo mangent tous les jours pour grossir. C'est la marque «TUEL», Le Riz-tuel, c'est un élément très important pour les soumoïstes.

 

Très consommé par les Geishas, cette variété de riz est comme aussi chez nous en Europe. Ce riz est conseillé pour donner un regard éclatant et lumineux. C’est le « MEL ».  Les Riz-mels sont connus dans le monde entier.  Son défaut : peut couler. ---«rimmel»

 

Il y a une autre variété de riz qu'on a découvert récemment.C'est le riz qu'on prenait surtout en Suisse, quand les Suisses avaient soif.Comme les Suisses aiment beaucoup quelque chose de laiteux, ils ont ajousté cette variété, avec du petit lait.  C'est bien la variété «VELLA». «Riz-vella», riz très connu en Suisse.--- «Rivella»

 

Il reste un riz aphrodisiaque : présenté en cône, forme de corne pointu, c’est « NOCEROS ». Le Riz-nocéros serait le viagra du Japon. ---«rhinocéros»

 

Pour les fêtes nombreuses au Japon, une seule marque est cuisinée : « TOURNELLE ».  Le Riz-tournelle, c’est bien connu ! C’est un riz chantant ! ---«ritournelle»

 

Les Japonais l'ont fait la différence de qualité avec le riz chinois, appelé « VALITE ». Le riz-valité, qualité supérieure. ---«rivalité»

 

Il existe enfin une marque mondialement connue, à consommer sans modération, matin, midi et soir, c’est la fameuse « GOLO ». Le Riz-golo universel. ---«rigolo»

 

J’espère n’être pas tombé dans le « DICULE », le riz-dicule.  J’arrête la connes-riz et j’espère que vous n’en tiendrez pas au riz-gueur. «fin»

Repost 0
Published by GuideTomo - dans gourmet
commenter cet article
17 novembre 2011 4 17 /11 /novembre /2011 02:10

sushifaux.jpg

A Tsukiji, le marché aux poissons de Tokyo, à côté du zone de vente en gros, il y a des restaurants de Sushi. A  côté des restaurants de Sushi, il y a un boutique où on vend des sushis qu'on ne peut pas manger. Ce n'est pas la question d'appétit, mais ce sont des sushis en plastique pour les gens qui se  soucient de la ligne (faux). Quels soucis qu'ils s'en font! 

Un faux sushi, environ 6 euros, coûte plus cher qu'un vrai sushi. Moi, je préfère manger de vrais sushis. Je m'en fous de la ligne. Je suis épicurien.

Mais je me retiens quand même du parfait. C'est un peu trop gras. Or, il existe aussi un parfait en plastique. Pour ceux qui se soucient de la ligne, c'est un parfait parfait.

parfait.jpg 

Repost 0
Published by GuideTomo - dans gourmet
commenter cet article
14 novembre 2011 1 14 /11 /novembre /2011 03:59

JOUR 27 NARITA: c'était le dernier jour, hier. A la fin de voyage, c'est toujours un peu triste, d'autant plus que c'était un long voyage. Il y a une certaine lacune dans le sentiment, dans le coeur. Ce voyage commence à me manquer déjà. Il y a aussi une certaine lacune dans mon estomac. Or j'ai trouvé à l'aéroport un bon restaurant de Sushi. Sushi avec un Sake me ferait du bien. En tout cas, si on mange tous les Sushi, on n'aura plus de souci à s'en faire.
cbe51ff287ee4c1eb8f4529ea3b9a329_7.jpg 

Repost 0
Published by GuideTomo - dans gourmet
commenter cet article
11 novembre 2011 5 11 /11 /novembre /2011 09:40

crab.jpg
JOUR 26 YOKOHAMA: c'est la ville du port depuis plus de 150 ans, où se trouve un des plus grands quartiers chinois du monde "Chûkagaï: ChinaTown". Il y a 240 restaurants sur une surface de 25ha. Pour bien terminer ce voyage, on est entré dans le plus prestigieux et le plus vieux restaurant chinois du Japon, "Heïchinrô". Il y avait des clients chinois à côté de nous. Ils ont essayé de nous donner des conseils. Nous n'avons pas bien compris. C'était du chinois. Donc pas de bon vin aujourd'hui non plus.
IMG_1798.JPGIMG_1797.JPG

Repost 0
Published by GuideTomo - dans paysages
commenter cet article
7 novembre 2011 1 07 /11 /novembre /2011 13:13

heavyrotation.jpg

AKB48, est un groupe de chanteuses de J-pop. Très très populaire au Japon parmi les jeunes, cette équipe s'est aussi présentée à Japan Expo de Paris en 2009. Voici une des chansons les plus connues, "Heavy Rotation" (prononcé comme HebiiRooteeshon).
Heavy Rotation -music clip
La directrice de ce clip s'qppelle Mika Ningawa, jeune photographe japonaise qui a obetenu le préstigeux prix de la photo "Prix Kimura Ihei" en 2001.
Vous pouvez la chanter en japonais avec moi à Karaoke au Japon?  Si vous voulez la chanter maintenant en français, voici la traduction que j'ai fait.

へビーローテーションCa bombarde dur

1,2,3,4 un, deux, trois, quatre

I want you   je te veux bien

I need you  j’ai besoin de toi

I love you  je t’aime trop
 

頭の中 tourne en plein rotation

ガンガン鳴ってるミュージック boum boum ça sonne cet’jolie musique

ヘビーローテーション Ca bombarde dur mon chéri

 

ポップコーンが souvenez-vous bien des maïs

はじけるように qui éclatent au four chaud

好きという文字が躍る dance le mot “amour” dans ma tête comme ça

顔や声を rien  qu’imaginer

想うだけで ta voix, ton visage,

いてもたってもいられない je ne peux plus me retenir dans mon imagination

 

こんな気持ちになれるって quelle chance, je dois remercier au ciel pour ce bonheur

ぼくはついているね de t’avoir rencontré dans ma vie
 

I want you   je te veux bien

I need you  j’ai besoin de toi

I love you  je t’aime trop

 

君に会えて pour la distance plus courte

どんどん近づくその距離に plus en plus de l’amour qui s’accroît autant de fois

MAX ハイテンション le maximum, l’hyper-tension

 

I want you   je te veux bien

I need you  j’ai besoin de toi

I love you  je t’aime trop

 

ハートの奥 cet amour qui déborde

じゃんじゃんあふれる愛しさは goutte à goutte et vite et vite du fond de tout mon coeur

ヘビーローテーション Ca bombarde dur mon chéri
 

人は誰も combien d’fois est-ce qu’on peut

一生のうち aimer dans toute sa vie

何回愛せるのだろう et concentrer fort toute son affection

 

たった一度 si seulement pour une fois

忘れられない l’amour inoubliable

恋が出来たら満足さ j’arrive à le trouveret j’en serai bien content

そんなときめきを感じて  en presssentant en moi ces palpitations

花がほころぶのかな je vois que …je m’ouvre à l’amour

 

I feel you  je sens toi

I touch you  je touche toi

I hold you  j’embrasse toi

 

夢の中で  dans mes rêves de nuit et jour

だんだん大きくなっていく plus en plus de grandeur et autant de puissance

ぼくのイマジネーション la voici, mon imagination

 

I feel you  je sens toi

I touch you  je touche toi

I hold you  j’embrasse toi

 

この想いを c’est de tout mon coeur pour’toi

ビンビン伝えて欲しいから coup sur coup je veux envoyer de tout mon coeur

ヘビーローテーションCa bombarde dur mon chéri

 

いつも聴いてた j’entendais toujours celle-là

favoriteソング ma chanson favorie

あの曲のように la chanson de grande passion

ずっと繰り返して24時間 répétant sans cesse vingt-quatre heures, sur les vingt-quatre heures

君だけ リクエスト中 je ne fais que… demander de te mettre

 

I want you   je te veux bien

I need you  j’ai besoin de toi

I love you  je t’aime trop

 

君に会えて pour la distance plus courte

どんどん近づくその距離に plus en plus de l’amour qui s’accroît autant de fois

MAX ハイテンション le maximum, l’hyper-tension

 

I want you   je te veux bien

I need you  j’ai besoin de toi

I love you  je t’aime trop

 

ハートの奥 cet amour qui déborde

じゃんじゃんあふれる愛しさは goutte à goutte et vite et vite du fond de tout mon coeur

ヘビーローテーション Ca bombarde dur mon chéri

 

ヘビーローテーション Ca bombarde dur mon chéri

 

 (fin)

 
Repost 0
Published by GuideTomo
commenter cet article
6 novembre 2011 7 06 /11 /novembre /2011 10:23

JOUR 23 NAGOYA: le château de Nagoya, symbole de cette ville depuis l'époque de Samuraï. Au-dessus des toits du donjon principal, il y a deux Shachihokos, un mâle et une femelle. En or de 19 carats, ce sont des poissons imaginaires. On ne peut pas en manger. On les laisse nager tranquillement dans le ciel, car on a déjà mangé des poissons Fugu (fou goût) hier.
7a7f8e1d608e4866a89864b299ca8445_7.jpg 
JOUR 24 NAGOYA bis: Poulet de Nagoya qui s'appelle "Nagoya Cochin", devrait être comparable au poulet de Bresse chez vous. D'après ce que les poissons d'or du château ont chuchoté à mon oreille, je suis arrivé à ce restaurant "torippa", à deux pas de la gare centrale de Nagoya, Meieki. Leur spécialité, c'est "Yakitori", brochettes du poulet grillées, dont la qualité est meilleure que dans d'autres établissements. Et même, il y a du vin français! ce qui est assez rare. Je ne pouvais pas résister à cette tentation. C'est ma faiblesse. Le poulet japonais de Nagoya va très bien avec du vin français. Quelle harmonie!
0d095ee20be64f069b7c1b3f0283b0fd 7
JOUR 25 NAGOYA bis: Koï, de jolies carpes au Jardin Tokugawaen de Nagoya. Elles ne me chuchotent pas des conseils, car elles sont muettes comme une carpe.
IMG_0354.jpg 

Repost 0
Published by GuideTomo - dans rencontres
commenter cet article

Présentation

  • : GuideTomo
  • GuideTomo
  • : Guide Tomo, guide japonais de Tokyo qui travaille avec des touristes francophones vous présente de jolies photos prises au cours de ses voyages ainsi que des vidéoclips.
  • Contact

Recherche

Liens