AKB48, est un groupe de chanteuses de J-pop. Très très populaire au Japon parmi les jeunes, cette équipe s'est aussi présentée à Japan Expo de Paris en 2009. Voici une des chansons les plus connues, "Heavy Rotation" (prononcé comme HebiiRooteeshon).
Heavy Rotation -music clip
La directrice de ce clip s'qppelle Mika Ningawa, jeune photographe japonaise qui a obetenu le préstigeux prix de la photo "Prix Kimura Ihei" en 2001.
Vous pouvez la chanter en japonais avec moi à Karaoke au Japon? Si vous voulez la chanter maintenant en français, voici la traduction que j'ai fait.
へビーローテーションCa bombarde dur
1,2,3,4 un, deux, trois, quatre
I want you je te veux bien
I need you j’ai besoin de toi
I love you je t’aime trop
頭の中 tourne en plein rotation
ガンガン鳴ってるミュージック boum boum ça sonne cet’jolie musique
ヘビーローテーション Ca bombarde dur mon chéri
ポップコーンが souvenez-vous bien des maïs
はじけるように qui éclatent au four chaud
好きという文字が躍る dance le mot “amour” dans ma tête comme ça
顔や声を rien qu’imaginer
想うだけで ta voix, ton visage,
いてもたってもいられない je ne peux plus me retenir dans mon imagination
こんな気持ちになれるって quelle chance, je dois remercier au ciel pour ce bonheur
ぼくはついているね de t’avoir rencontré dans ma vie
I want you je te veux bien
I need you j’ai besoin de toi
I love you je t’aime trop
君に会えて pour la distance plus courte
どんどん近づくその距離に plus en plus de l’amour qui s’accroît autant de fois
MAX ハイテンション le maximum, l’hyper-tension
I want you je te veux bien
I need you j’ai besoin de toi
I love you je t’aime trop
ハートの奥 cet amour qui déborde
じゃんじゃんあふれる愛しさは goutte à goutte et vite et vite du fond de tout mon coeur
ヘビーローテーション Ca bombarde dur mon chéri
人は誰も combien d’fois est-ce qu’on peut
一生のうち aimer dans toute sa vie
何回愛せるのだろう et concentrer fort toute son affection
たった一度 si seulement pour une fois
忘れられない l’amour inoubliable
恋が出来たら満足さ j’arrive à le trouveret j’en serai bien content
そんなときめきを感じて en presssentant en moi ces palpitations
花がほころぶのかな je vois que …je m’ouvre à l’amour
I feel you je sens toi
I touch you je touche toi
I hold you j’embrasse toi
夢の中で dans mes rêves de nuit et jour
だんだん大きくなっていく plus en plus de grandeur et autant de puissance
ぼくのイマジネーション la voici, mon imagination
I feel you je sens toi
I touch you je touche toi
I hold you j’embrasse toi
この想いを c’est de tout mon coeur pour’toi
ビンビン伝えて欲しいから coup sur coup je veux envoyer de tout mon coeur
ヘビーローテーションCa bombarde dur mon chéri
いつも聴いてた j’entendais toujours celle-là
favoriteソング ma chanson favorie
あの曲のように la chanson de grande passion
ずっと繰り返して24時間 répétant sans cesse vingt-quatre heures, sur les vingt-quatre heures
君だけ リクエスト中 je ne fais que… demander de te mettre
I want you je te veux bien
I need you j’ai besoin de toi
I love you je t’aime trop
君に会えて pour la distance plus courte
どんどん近づくその距離に plus en plus de l’amour qui s’accroît autant de fois
MAX ハイテンション le maximum, l’hyper-tension
I want you je te veux bien
I need you j’ai besoin de toi
I love you je t’aime trop
ハートの奥 cet amour qui déborde
じゃんじゃんあふれる愛しさは goutte à goutte et vite et vite du fond de tout mon coeur
ヘビーローテーション Ca bombarde dur mon chéri
ヘビーローテーション Ca bombarde dur mon chéri
(fin)